Diyalog iki ya da daha çok kişinin karşılıklı konuşmalarıdır. Kelimenin etimolojik kökeni Yunanca`dır. Sözcüğün Yunanca aslı, Türkçe`ye "düşünceyi takip etmek" olarak çevrilebilecek bir anlama gelmektedir.

DIYALOG (türkçe) anlamı
1.
2. 1 . Karşılıklı konuşma.
3. 2 . Oyun
4. roman
5. hikâye vb. eserlerde iki veya daha çok kimsenin konuşması:
Kişileri canlı
6. diyalogları kişilerin karakter özelliklerini yansıtacak gibi ustalıkla seçilmişti.- N. Cumalı.
7. 3 . Konuşmaya dayanılarak yazılmış eser.
8. 4 . mecaz Anlaşma
uyum sağlama veya bu yolda çalışma.
DIYALOG (türkçe) anlamı
9. karşılıklı konuşma
10. anlaşma
11. uyum sağlama ya da bu yolda çalışma.oyun
12. roman
13. öykü gibi yapıtlarda iki ya da daha çok kimsenin konuşması.bu biçimde konuşmalı yazılmış yapıt.
DIYALOG (türkçe) ingilizcesi
1. n. dialog
2. dialogue
3. script
4. duologue
5. colloquy
6. interlocution
DIYALOG (türkçe) fransızcası
1. dialogue [le]
2. concertation [la]
DIYALOG (türkçe) almancası
1. n. Dialog
2. Wechselgespräch
3. Gespräch
4. Wechselrede

Diyalog hakkında bilgiler

Diyalog iki ya da daha çok kişinin karşılıklı konuşmalarıdır. Kelimenin etimolojik kökeni Yunanca`dır. Sözcüğün Yunanca aslı, Türkçe`ye "düşünceyi takip etmek" olarak çevrilebilecek bir anlama gelmektedir.

Bir diyalogdan söz edebilmek için asgari şu unsurların varlıkları gereklidir:
  • Bir alıcı ve vericinin varlığı
  • İletilmek istenen bir mesaj.


İletişimde bulunan kişiler görsel ya da işitsel işaretler yoluyla diyalog kurabilirler. Diyalogda ulaştırılmak istenen mesaj belli kodlar (dil, jargon vs.) aracılığıyla iletilir. Mesajın belli bir amacı vardır.



Kaynak

Bu sayfa, online kullanıcı topluluğu tarafından oluşturulan ve düzenlenen özgür ansiklopedi projesi Wikipedia'nın Türkçe versiyonu Vikipedi'deki diyalog maddesinden faydalanılarak veya ilgili madde birebir kopyalanarak hazırlanmıştır. Bu makale, GNU Özgür Belgeleme Lisansı ilkeleri kapsamında, Vikipedi sitesi kaynak gösterilerek özgürce kullanılabilir.

Şarkı Sözleri

Ciwan Haco tarafından söylenen diyalog adlı şarkının sözleri.

diyalog

bi sûnd bi peyman
ezê nehêlim kuç liser kuç
kit jê nahêlim
ezê bajher bikim
dojeha liser riwê erdê
da "gawir" vegerine
ser riya "ala"yê mezin
bere êdi şirnex bêje
xwezi bi dêrsimê geliyê zilan
xwezi bi helepçe
de lêxin "gurên boz" lêxin
kit ji wan nehêlin
bira zanibin
cihê şûrê me lê bilind bibe
ti seri xwe ranakin dibê
dixindirine newala
lêxin "aslanlar" lêxin
mizginiya "mirinê" bighênine
qulpe û xwişmakên wê
bêjin vaye hat "mirina zer"
bere ev çiya û zinar
nasbikin ez kime
ezim "sayar"im
neviyê "xanê" mazin
yê "ata" û yê "lsmet inönü"

pesnê xwe nede
xezeba te ji tirsa nara teye
alem pesnê xwe bi mirovaniyê
dilovaniyê zanyariyê dide
tu bi şûr
hin gelek ditin bahozên "zer"
li vhi erdi gelek niv-mirorê
di çav xwede "fêris"
di nava xwede "newêrek" û
"bêbext"
derbas bûne
gelek hatine bablisokên "zer"
te basa "'xanê" mezin
'ata" û "lsmet" kir
ew hatin û çûn
lê ez livirim
ez iivirim
liber diwarê birca amed
ez livirim mina surhê me

li ser singa te
mina direhê me
di gewriya tede
di çavên tede
bablisoka ji agirim
mina surhê me liser singa te

birçî tazi bider serê xwe natewênimo
siruda welat dixwinim
kolonan dadigrim
bi rê ketiye 'meşa azadiyê"
zindan min kiriye mala rûmetê
dibistana şorêşê
bûme diwarê qalind liser singa te
livirim
nobedarê dara gwizê me
tiwa li hewşê
nobedarê tenura dayka şêrinim
ez livirim hevirtirşim
di legena hevirê welat de
ez dipêjim hanê "kurdayetiyê"
e saben min ji cemeda kurra
"agrî"
di dilê mide dojeha sor
dema ez lidibim latê diguvêşim
ax hanê mine eger birçibim
lê disa livirim
ba rnakim her livirim
sûrha giranim liser singa te
ez bazim û helina mine
"bagok" û "herekol"
ez pêşmerge me 'egidim"
diwarê qalindim liser bedena te
bipirse ji 'îskenderê mezin"

ewê bêje te
çend dijware tîra min
ewê bêje te çiroka min
ev çiya carekê rabune
go hew bitewin
sûrhim li ser singa te

livirim û bang dikim
biraye xwe li pişta xetê
li başur li barêş
were ba min kadestê xwe?
pişta teme "sûrha çin"
bawer meke gotinê "marê zer"
"rih dibê post, lê dijmin nabê
dost"
paşayâ "kor" mirê rewandiz
mina bedirxanê botan
na gotin , bakur û başhur
dane ber xwe
ji dersim. heta bi mûsil, kerkuk

Sebot tarafından söylenen diyalog adlı şarkının sözleri.

basma tribi paslı klibi olmamış bi pasta gibisin
kime konarsa kime cefası kaybol yoktur ebesi kalsın
sırası önce partal düzenbaz aklı sanki gandal
aktifin bozuk organda sırası karga martaval

önce vekilin işini bozana özene bözene maaşı arttır
yetmez memlekette aç çok hadi be biraz zam yaptır
sıranı bekle gelir sansın hizmet aslın eleştiri alsın
sonra silivri l tipi yolcusu kalmasın !

düzen için cüzdan çıkar haklı çıkar bu düzenbaz
düzer çemberi bir zemheri kurban gitti safinaz
heronu çözdü sıra insansız hava sahası derken
balkon faciasına inandı kamiller,kuruldu kumpas

rap bi çelik tek kelimelik sorun dolu bir teknik
vörse bakan anlar anlamaz yapılır piçlik
etnik sonra karışır unutulmaz avutulmaz analar
büyük adam ol istersen diyalog bir gün senide karalar

x2
beklemek gerek içinde kalır donar hep tek
yüzüstü bırakıp old'u unut unut new jack
hiphop city olur rüya,hep aynı kısır rüya
hapatıp dönsün dünya , yav get yav !

drumda dp esti kingo king size bruno taşak kalır
ilk deneme başarısız oldu bi ara battle'da atak hanım
vasat kalır yavşak tanım arınmaz sonra kalsın fanın
bu atak bende yaşanır oldu tam değilde anca yarım

dur yerinde say yerinde hasım dolu back vokalde
çek lokelde karala atını sağlam yapar bir şekilde
evine kapanıp sayko termo tamir olur kaparlar
her gün yeni bi göt çıkarda kendini bi bok sanarlar

mesele değil hakikat olsun benim olsun ne farkeder
tribal endişe modayla karışıp cinsi cezbeder
tek seferde bozulur açılır kapısı bir beat kancası
düzeltmeyip siktiniz rapi bu ne puzzle kampçısı

yerleşik hayata gecin ondan bozma yuva yıkar
şahadet getirip tekbir eyle açık olanı imam tıkar
destur önce adamın 40ı geçmiş bekle sertleşir
vörse hakim ben dikkat yüzün magmayla birleşir


x2
beklemek gerek içinde kalır donar hep tek
yüzüstü bırakıp old'u unut unut new jack
hiphop city olur rüya,hep aynı kısır rüya
hapatıp dönsün dünya , yav get yav !

Babazula tarafından söylenen diyalog adlı şarkının sözleri.

şarkı enstrümantal olduğu için şarkı sözü bulunmamaktadır.
İlgili Konu Başlıkları Tümü

Diyalog Avrasya

Diyalog Avrasya (da), Türkiye'de ve tüm Avrasya'da yayınlanmakta olan Türkçe ve Rusça dergi. Türkiye menşeili olan derginin da kısaltması Rusçada "evet" anlamına gelmektedir.

Diyalog Avrasya (dergi)

Diyalog Avrasya (``da``) Türkiye menşeili olmak üzere Türkiye`de ve tüm Avrasya`da yayınlanmakta olan Türkçe ve Rusça dergi. İsmi olan ``da`` Rusça`da evet manasına gelmektedor. Rusya ve Türkiye dahil, Avrasya`nın bütün cumhuriyetlerinde resmi temsilcilikleri var.

Bollywood Film Ödülleri € En İyi Diyalog

Bollywood Film Ödülleri – En İyi Diyalog, 1999-2007 yılları arasında Long Island’da düzenlenen Bollywood Film Ödülleri'ni kazanan diyalog yazarlarının listesidir.

Kültürlerarası Diyalog Platformu

Kültürlerarası Diyalog Platformu, Gazeteciler ve Yazarlar Vakfı'nın desteklediği bir çalışma grubudur. Kısa adı KADİP'tir.

Doom

1993 yılı yapımı FPS türü ID Software yapımı bilgisayar oyunu.

Dram

Dram yada Drama. Hayatı, acıklı ve bazan güldürücü yönleriyle bir arada işleyen; insana toplum içindeki vazifelerini hatırlatan; ahlaki değerleri ön planda tutan; nesir ve nazım şeklinde sahnede oynanan bir tiyatro türü.

Lysis

''Lysis'', (Antik Yunanca: Λύσις) Yunan filozof Platon'un gençlik dönemi diyaloglarından biridir. Diyalog dostluk (philia) kavramının doğasını felsefi yönden işlemesi bakımından önemlidir.

Script

Betik dili (İng. scripting language veya script language), uygulamaları denetlemek için kullanılan bir programlama dilidir.