Hasretinden Prangalar Eskittim

Kısaca: ''Hasretinden Prangalar Eskittim'', Ahmed Arif'in 1968 yılında yayımlanan şiir kitabıdır. Şairin hayattayken yayımlanan tek kitabı olmakla birlikte, Türkiye'nin en çok satan şiir kitapları arasındadır. 2006 yılında Everest Yayınları'nda 57. basıma ulaşan kitap, 2008 yılından bu yana Metis Yayınları tarafından yayımlanmaktadır. ...devamı ☟

Hasretinden Prangalar Eskittim, Ahmed Arif'in 1968 yılında yayımlanan şiir kitabıdır. Şairin hayattayken yayımlanan tek kitabı olmakla birlikte, Türkiye'nin en çok satan şiir kitapları arasındadır. 2006 yılında Everest Yayınları'nda 57. basıma ulaşan kitap, 2008 yılından bu yana Metis Yayınları tarafından yayımlanmaktadır. Ahmed Arif'in "halk edebiyatı, türkü, ağıt ve masallardan beslenen 'toplumcu-devrimci' şiirlerinden" oluşan kitap, "sosyalist hareketin kutsal kitaplarından biri" olarak anılmaktadır. Kitapta yer alan şiirlerin bir çoğu şarkı olarak bestelenmiştir. İkinci şiir kitabı, Yurdum Benim Şahdamarım adıyla Everest Yayınları tarafından 2003 yılında yayımladı. 25 Eylül 2012'de, Şanlıurfa'nın Siverek ilçesinde 30.321 kişi aynı anda kitaptaki "Anadolu" isimli şiiri okuyarak Guinness Rekorlar Kitabına girdi. 2012'de Kemal Kocatürk tarafından tiyatroya uyarlandı. Kitaptaki şiirler * Akşam Erken İner Mahpushaneye * Anadolu * Ay Karanlık * Bu Zindan Bu Kırgın Bu Can Pazarı * Diyarbekir Kalesinden notlar ve Adiloş Bebenin Ninnisi * Hani Kurşun Sıksan Geçmez Geceden * Hasretinden Prangalar Eskittim * İçerde * Kara * Karanfil Sokağı * Leylim Leylim * Merhaba * Otuz Üç Kurşun * Sevdan Beni * Suskun * Unutamadığım * Uy Havar! * Vay Kurban * Yalnız Değiliz Çevirileri ;Almanca *Vor Sehnsucht nach dir habe ich Sträflingsketten abgetragen (Çeviren: ?, Nürnberg Libresso Verlag, 1998) *Vor Sehnsucht nach dir habe ich die Fesseln abgetragen (Çeviren: Helga Dağyeli-Bohne & Yıldırım Dağyeli, Dagyeli Verlag, 2010) ;Çekçe *Touhou po tobě mi pouta zrezavěla (Çeviren: Yekta Uzunoğlu & Václav Daněk, Olga Krylová, 2009) ;Felemenkçe *Ik heb mijn boeien versleten door mijn verlangen naar jou (Çeviren: ?, Cem, 1992) ;Fransızca *J'en ai usé des fers en ton absence (Çeviren: Ali Demir, T.C. Kültür Bakanlığı, 2010) ;İsveççe *Min längtan har slitit ut bojorna (Çeviren: Eshat Ayata, Hiddekel, 1992) ;Kürtçe *Qeydan kevn kir min ji hesreta te (Çeviren: Felat Dilgeş, Koral Yayınevi, 1992) *Min ji bêriya te paywend kevin kirin (Çeviren: Zeynel Abidin, Evra Verlag, 1998) *Min ji bêriya te pranga kevin kirin (Çeviren: ?, Rewşen, 1999) Dış bağlantılar * Ahmed Arif şiirleri

Kaynaklar

Vikipedi

Bu konuda henüz görüş yok.
Görüş/mesaj gerekli.
Markdown kullanılabilir.