Boşnakça (Boşnakça: Bosanski jezik, Bosanski), çoğunluğu Bosna-Hersek'te yaşayan Boşnakların konuştuğu dil.
Bosna-Hersek'in nüfusunun yarıdan fazlasını Boşnaklar oluşturur ve Boşnakça bu ülkenin resmî dillerinden biridir.

Boşnakça

{{Dil |Dilin adı=Boşnakça |Kendili dilindeki adı=Bosanski Jezik |ülkeler=Bosna-Hersek, Sırbistan (çoğunlukla Sancak`ta), Karadağ, Hırvatistan, Makedonya, Slovenya, Türkiye. |kişi sayısı=2.7 milyon |sıra=- |dil ailesi=Hint-Avrupa Dilleri
Güney Slav Dilleri
Boşnakça
|resmi=Bosna-Hersek ayrıca Sancak`ta belediye düzeyinde. |kurum=- |iso1=bs|iso2=bos|sil=BOS |wikidili=bs }}

Boşnakça (bosanski jezik), Bosna-Hersek`in resmi dilidir. Ülkenin nüfusunun yarıdan fazlasını oluşturan Boşnaklar tarafından konuşulur. Özellikle son yıllarda Hırvatça ve Sırpça`dan hem biçim, hem sözcük dağarcığı bakımından iyice farklılaşmaya başlamıştır.Latin abecesiyle yazılır.

Alfabe ve Telaffuz

Hırvatça gibi Latin abecesiyle yazılır. Boşnakça alfabesi 30 harften oluşur. Bunlardan 4ü sesli harf, 26sı ise sessiz harftir.





  • A a - Aynen Türkçe`deki `A` sesini verir. Örnek: advokat (avukat) Okunuşu: advokat
  • B b - Aynen Türkçe`deki `B` sesini verir. Örnek: bife (büfe) Okunuşu: bife
  • C c - Türkçe`deki `TS` harflerinin birlikte okunmasıyla çıkan sesdir. Örnek: cilindar (silindir) Okunuşu: tsilindar
  • ÄŒ č - Türkçe`deki `Ç` sesini verir. Örnek: čanak (çanak) Okunuşu: çanak
  • Ć ć - Yine Türkçe`deki `Ç` sesini verir, ama çoğunlukla sözcük sonunda bulunur. Örnek: ćevap (kebap) Okunuşu: çevap
  • D d - Aynen Türkçe`deki `D` sesini verir. Örnek: dugme (düğme) Okunuşu: dugme
  • Đ Ä‘ - Türkçe`deki `C` sesini verir. Örnek: Ä‘ubre (gübre) Okunuşu: cubre
  • Dž dž - Yine Türkçe`deki `C` sesini verir. Örnek: džep (cep) Okunuşu: cep
  • E e - Aynen Türkçe`deki `E` sesini verir. Örnek: eksperiment (deney) Okunuşu: eksperiment
  • F f - Aynen Türkçe`deki `F` sesini verir. Örnek: fes (fes) Okunuşu: fes
  • G g - Aynen Türkçe`deki `G` sesini verir. Örnek: guverner (yönetici) Okunuşu: guverner
  • H h - Aynen Türkçe`deki `H` sesini verir. Örnek: harač (haraç) Okunuşu: haraç
  • I i - Aynen Türkçe`deki `İ` sesini verir. Örnek: istoričar (tarihçi) Okunuşu: istoriçar
  • J j - Bu harf Türkçe `Y` gibi okunur. Örnek: jelek (yelek) Okunuşu: yelek
  • K k - Aynen Türkçe`deki `K` harfi gibi okunur. Örnek: kupus (lahana) Okunuşu: kupus
  • L l - Aynen Türkçe`deki `L` harfi gibi okunur. Örnek: licej (lise) Okunuşu: litsey
  • Lj lj - Türkçe `LY` gibi okunur. Ancak buradaki `Y` sesi çok kısa ve belirsiz söylenir. Örnek: ljubav (aşk) Okunuşu: lyubav
  • M m - Aynen Türkçe`deki `M` sesini verir. Örnek: mitologija (mitoloji) Okunuşu: mitologiya
  • N n - Aynen Türkçe`deki `N` sesini verir. Örnek: nelogičan (mantıksız) Okunuşu: nelogiçan
  • Nj nj - Türkçe `NY` gibi okunur. Ancak buradaki `Y` sesi de çok kısa ve belirsiz söylenir. Örnek: njuh (koku) Okunuşu: nyuh
  • O o - Aynen Türkçe`deki `O` sesini verir. Örnek: otisak (damga) Okunuşu: otisak
  • P p - Aynen Türkçe`deki `P` sesini verir. Örnek: papagaj (papağan) Okunuşu: papagay
  • R r - Aynen Türkçe`deki `R` sesini verir. Örnek: račun (hesap) Okunuşu: raçun
  • S s - Aynen Türkçe`deki `S` sesini verir. Örnek: samokritika (özeleştiri) Okunuşu: samokritika
  • Å  Å¡ - Türkçe `Ş` sesinin aynısıdır. Örnek: Å¡olja (fincan) Okunuşu: şolya
  • T t - Aynen Türkçe`deki `T` sesini verir. Örnek: tuÅ¡ (duş) Okunuşu: tuş
  • U u - Aynen Türkçe`deki `U` sesini verir. Örnek: ulica (cadde) Okunuşu: ulitsa
  • V v - Aynen Türkçe`deki `V` sesini verir. Örnek: vino (şarap) Okunuşu: vino
  • Z z - Aynen Türkçe`deki `Z` sesini verir. Örnek: zumbul (sümbül) Okunuşu: zumbul
  • Ž ž - Türkçe `J` sesinin aynısıdır. Örnek: žaba (kurbağa) Okunuşu: jaba


Basit Cümle Kalıpları



  • İyi günler.--Dobar dan.
  • Merhaba.--Zdravo ya da Merhaba.
  • Nasılsınız?--Kako ste?
  • Nasılsın?--Kako si?
  • İyiyim, teşekkür ederim.--Dobro sam, hvala.
  • Adınız nedir?--Kako se zovete?
  • Adın ne?--Kako se zoveÅ¡?
  • Benim adım ______ .--Zovem se ______ .
  • Ben _____.--Ja sam ______.
  • Tanıştığımıza memnun oldum.--Drago mi je.
  • Lütfen.--Molim.
  • Teşekkür ederim.--Hvala.
  • Çok teşekkürler.Hvala lijepo.
  • Bir şey değil.--Nema na čemu.
  • Evet.--Da.
  • Evet(resmi olmayan).--Ja.
  • Hayır.--Ne.
  • Afedersiniz.--Oprostite.
  • Pardon.--Izvinite.
  • Özür dilerim.--Oprostite.
  • Başınız sağolsun.--Žao mi je.
  • Hoşçakal.--Alahimanet ya da Zbogom.
  • Hoşçakal(resmi olmayan).--Do viÄ‘enja ya da Ćao ya da Zdravo.
  • İyi Boşnakça konuşamıyorum.--Ne govorim dobro bosanski.
  • Türkçe biliyor musun?--Da li govorite turski?
  • Burada Türkçe bilen biri var mı?--Da li iko ovdje govori turski?
  • İmdat!--Upomoć!
  • Dikkat et!--Pazite!
  • Günaydın.--Dobro jutro.
  • İyi akşamlar.--Dobro većer.
  • İyi geceler.--Laku noć.
  • İyi geceler(uyku için)--Laku noć.
  • Anlamadım.--Ne razumijem.
  • Tuvalet nerede?--Gdje je WC?


Boşnakça Bazı Dil İsimleri



  • turski--Türkçe
  • hrvatski--Hırvatça
  • srpski--Sırpça
  • engleski--İngilizce
  • njemački--Almanca
  • francuski--Fransızca
  • ruski--Rusça
  • Å¡panjolski--İspanyolca
  • portugalski--Portekizce
  • talijanski--İtalyanca
  • arapski--Arapça
  • kineski--Çince
  • japanski--Japonca
  • indonezijski--Endonezyaca


Boşnakça Sayılar



  • jedan--bir
  • dva--iki
  • tri--üç
  • četiri--dört
  • pet--beş
  • Å¡est--altı
  • sedam--yedi
  • osam--sekiz
  • devet--dokuz
  • deset--on
  • jedanaest--onbir
  • dvanaest--oniki
  • trinaest--onüç
  • četrnaest--ondört
  • petnaest--onbeş
  • Å¡esnaest--onaltı
  • sedamnaest--onyedi
  • osamnaest--onsekiz
  • devetnaest--ondokuz
  • dvadeset--yirmi
  • dvadeset jedan-yirmibir
  • dvadeset dva--yirmiiki
  • trideset--otuz
  • četrdeset--kırk
  • pedeset--elli
  • Å¡ezdeset--altmış
  • sedamdeset--yetmiş
  • osamdeset--seksen
  • devedeset--doksan
  • sto--yüz


Gerekli Sözcükler



  • samo--sadece
  • malo--biraz
  • mali--küçük(çocuk)
  • zasto?--neden?
  • kako?--nasıl?
  • kat?--ne zaman?
  • koji?--hangi?
  • ko?--kim?
  • dje je a€¦?--... nerede?
  • Posto je a€¦?--... ne kadar(fiyat)?
  • Sir--peynir.
  • Mlijeko--süt.
  • Kafa--kahve.
  • Hleb--ekmek.
  • Å¡ećer--şeker.
  • Pizza--pizza.
  • ÄŒaj--çay.
  • i--ve.
  • sta?--Ne? (kaba).
  • molim? alo,Ne? (nazik).
  • jucer--dün.
  • danas--bugün.
  • sutra--yarın.
  • sada--şimdi.
  • ovdje--burada.
  • tamo--orada .
  • ovo--bu.
  • ono--şu.
  • Molim vasa€¦--Lütfena€¦.


Linkler





}

Kaynaklar

Vikipedi

boşnakça

bosna müslümanlarının hem ıslav dillerinden olan sırpça-hırvatça hem de türkiye türkçesinin rumeli lehçesine bağlı olan dili.

boşnakça

1 . Çoğunlukla Bosna-Hersek Cumhuriyeti'nde yaşayan Bosna Müslümanlarının kullandığı dil.
2 . sıfatBu dille yazılmış olan.

boşnakça

bosna müslümanlarının hem ıslav dillerinden olan sırpça-hırvatça hem de türkiye türkçesinin rumeli lehçesine bağlı olan dili.

boşnakça

Türkçe boşnakça kelimesinin İngilizce karşılığı.
Bosnian

boşnakça

Türkçe boşnakça kelimesinin İngilizce karşılığı.
Bosnian
slm arkadaşlar ben pecat na usnama nin anlamını ögrenmek istiyorum

İlgili konuları ara

Yanıtlar