Tebessümler Diyarı

Kısaca: Tebessümler Diyarı (Almanca:Das Land des Lächelns) Avusturya-Macaristan ülkeli Franz Lehar tarafından bestelenen 3 perdeden oluşan bir romantik operetidir. Operetin librettosu Almanca olarak "Ludwig Herzer", "Fritz Löhner-Beda" ve "Fritz Löhner" tarafından yazılmıştır. ...devamı ☟

Tebessümler Diyarı
Tebessümler Diyarı

Tebessümler Diyarı |Orjinalbaşlık =Das Land des Lächelns |orijinaldil =Almanca |Müzik =Franz Lehar |Libretto = Ludwig Herzer, Fritz Löhner-Beda ve Viktor Léon |image = |prömiyer = 10 Ekim 1929 (Önceki değişik isimle Viyana 9 Şubat 1923) |ilkgösterilenyer = Metropol Theatre, Berlin (Die gelbe Jacke adıyla "Theater an der Wien, Viyana) |Devlet Operasındaki ilk temsili: |perdesayısı =3 |oyuncular = *Prens Sou-Chong: tenor * Lisa: soprano * Kont Gustav von Pottenstein: tenor * Lore: mezzo-soprano * Prenses Mi: soprano * Tschang: bariton * Fu Li: Konuşma }} Tebessümler Diyarı (Almanca:Das Land des Lächelns) Avusturya-Macaristan ülkeli Franz Lehar tarafından bestelenen 3 perdeden oluşan bir romantik operetidir. Operetin librettosu Almanca olarak "Ludwig Herzer", "Fritz Löhner-Beda" ve "Fritz Löhner" tarafından yazılmıştır. Bu eser ilk defa Die gelbe Jacke (Sarı ceket) adı ile 9 Şubat 1923de Theatre an der Wien, Viyana'da sahnelendi. Ama seyirci tarafından pek tutulmadı. Sonradan Lehar eserde değişiklikler yaptı ve 10 Ekim 1929'da yeni bir ad altında Berlinde Metropol Teatre'da, Tebessümler Diyarı (Das Land des Lächelns), eserinin prömiyeri yapıldı. Lehar'in yakın arkadaşı olan tenör Richard Tauber'in başrolü aldığı bu eser bu sefer çok başarılı oldu ve yine Tauber'in başrolü oynadığı Londra (1931), Viyana (1938) ve New York (1946)'da bu sükse tekrar edildi. Bu eser bir romantik konuyu, bir Avusturyalı ve bir Çinli'nin birbirine aşık olduktan sonra bunu yitirmelerini,, bir ekzotik mizansen (Çin) içinde, incelemektedir ve bir tatlı-acı teması bulunmaktadır. Eserin ismi hayatta ne olursa olsun devamlı tebessüm etmek gerekir şeklindeki bir Çinli geleneğini aksettirmektedir. Eserin başlarında Prens Sou-Chong'un "Immer nur lächeln" ("Herzaman tebessüm ederek") aryası bu eseri tanımlamaktadır. Roller Konu özeti Zaman : 1912 Mekan : Viyana ve Pekin, Çin.

I. Perde

Viyana'da bir kontun kızı olan Lisa bir Çinli Prens Sou-Chong ile evlenir. Arkadaşları ve ailesi Lisa'ya kendi ülkesini bırakıp Çin'e gitmemesi için tavsiyelerde bulunup yalvarırlar. Fakat çift bunları dinlemeyip, Sou-Chong'un ülkesi olan Çin'de Pekin'e giderler. I

I. Perde

Lisa ve kocası Pekin'e gelmişlerdir. Lisa Çin kültürüne ve geleneklerine alışamadığı için çok mutsuzdur. Özellikle kocasının ülkesinin ve ailesinin törelerine göre diğer karılar alması Lisa'nın mutsuzluğunu gayet artırır. Kocası Prens bu evliliklerinin bir sosyal formalite olduğuna ve yalniz kendisini sevdiğine güvence vermesine rağmen Lisa'nin mutsuzluğu bitmez. Kocasının sarayında kendini hapis hisseder ve sevgisi nefrete dönüşür. II

I. Perde

Lisa kendi ülkesi olan Avusturya'ya dönmüştür ve Prens Sou-Chong Pekin'de yalnız kalmıştır. Bu sefer Prens'in kız kardeşi olan, Prenses Mi, bir Avusturya elçiligi memuru olan Kont Gustav von Pottenstein ile ilişki kurup onunla evlenip ülkesini bırakmak istemektedir. Onun için operet çifte mutsuzlukla sona erer. Ama Prens yine ülkesinin geleneğinden ayrılmaz ve tebessüm etmeye devam eder. Ünlü müziksel parçalar Bu operetteki birçok tenor ses için bestelenmiş müziksel parça besteci Lehar'in yakın arkadaşı olan Richarad Tauber'in özel tenor sesi için hazırlanmıştır ve bu şarkılar sesinin özelliklerini aksetirdiği için Tauberlied olarak adlandırılmıştır. Bu eserde en önemli Tauberlied parçası "Dein ist mein ganzes Herz" ("Benim kalbimin sevindiricisin") adlı parçadır. Tauber bu operet dışında Avrupa ve Amerika'da konser turlarına çıkıp bu Tauberliedleri kapsayan konserler vermiş ve bu konserlerde "Dein ist mein ganzes Herz" ("You are my heart's delight") parçasını pekçok defa önce başköşede ve sonra birçok ankor olarak tekrarlamıştır. Diğer ünlü müziksel parçalar şunlardır: * Gern, gern wär ich verliebt (Lisa) * Immer nur lächeln (Sou-Chong) * Es ist nicht das erste Mal (Freunderl, mach dir nix draus) (Lisa, Gustl) * Bei einem Tee à deux (Lisa, Sou-Chong) * Von Apfelblüten einen Kranz (Sou-Chong) * Im Salon zur blauen Pagode (Mi) * Wer hat die Liebe uns ins Herz gesenkt? (Sou-Chong, Lisa) * Meine Liebe, deine Liebe (Mi, Gustl) * Ich möcht' wieder einmal die Heimat seh'n (Lisa) * Mit welchem Recht? … Ich bin dein Herr! (Finale1, Lisa) * Kann es möglich sein (Finale1, Sou-Chong) * Willst du nicht das Märchen sehen (Zig, Zig, Zig – Wenn die Chrysanthemen blühn) (Mi, Gustl) * Mein Herz weiß jetzt, was Sehnsucht ist (Finale2, Lisa) * Liebes Schwesterlein, sollst nicht traurig sein (Finale2, Sou-Chong) Seçilmiş ses kayıtları Film uyarlamaları * 1930: Almanya. Rejisor: Max Reichmann. Başrollerde: Richard Tauber, Mary Losseff ve Margit Suchy. * 1952: Almanya. Rejisor: Hans Deppe ve Erik Ode. Başrollerde: Marta Eggerth ve Jan Kiepura. Dipnotları Ayrıca bakınız * Operet * Opera * Franz Lehar Dışsal kaynaklar * [1]: İngilizce Wikipedia The Land of Smiles maddesi (Görülme tarihi:8.3.2009) * [2]: Almanca Wikipedia Das Land des Lächelns maddesi (Görülme tarihi:8.3.2009)

Kaynaklar

Vikipedi

Bu konuda henüz görüş yok.
Görüş/mesaj gerekli.
Markdown kullanılabilir.