Singku Seli Tutung

Kısaca: Singku Seli Tutung, (''Šiñko Šäli Tutuñ'') 10. yüzyılın birinci yarısında yaşadığı tahmin edilen Beşbalık'lı bir ünlü Uygur bilgini ve Uygur edebiyatcısıdır. James Hamilton, Uygur yazım sistemine dayanarak, çeşitli kanıtlarla çevirmenin adını ''Şingko Şeli Tutung'' şeklinde okur. Ana adı ''Šiñko'' olan çevirmenin, ''Šäli Tutuñ'' kendisinine verilen iki ünvandır. ...devamı ☟

Singku Seli Tutung, (Šiñko Šäli Tutuñ) 10. yüzyılın birinci yarısında yaşadığı tahmin edilen Beşbalık'lı bir ünlü Uygur bilgini ve Uygur edebiyatcısıdır. James Hamilton, Uygur yazım sistemine dayanarak, çeşitli kanıtlarla çevirmenin adını Şingko Şeli Tutung şeklinde okur. Ana adı Šiñko olan çevirmenin, Šäli Tutuñ kendisinine verilen iki ünvandır. Bilinen Eserleri * Singku Seli Tutung tarafından Çince'den Uygurca'ya çevrilmiş olan "Altun Yaruk" ("''التون altun" "altın." ve "'''يرقلق' yarukluk" "nur, ışık, aydınlık; rahatlık." anlamındadır.) (Altın lşık) isimli eser, "Şehzade ile Aç Pars Hikayesi" ile yer yer lirik bir eda taşıyan ve ağıtları andıran şiirleri içerir. Eseri, ünlü Rus Türkologu E. Sergey Malov, Çin'in Gansu bölgesinde, Su-cou şehri yakınındaki Wun-fi-gu adlı küçük bir köyün yakınlarında, Budistlere ait bir tapınakta bulmuştur. * "Hsüan-tsang Biyografisi" adı ile tanınmış, Burkancı Uygur edebiyatında önemli bir yeri olan eser, Hsüan-tsang (Çince: 玄奘, Xuánzàng; Wade-Giles: Hsüan-tsang) adlı Çinli bir Budist rahibinin 630 - 645 yılları arasında Türkistan üzerinden Hindistan'a yaptığı seyahati anlatan bir seyahatname ve kendi öz geçmişidir. Hsüan-tsang'ın öğrencileri tarafından Çince olarak yazılan eser, Singku Seli Tutung tarafından tahminen 10. yüzyılın birinci yarısında Uygurca'ya çevrilmiştir. Eser 7. asırdaki Türk ülkeleri hakkında gözlemleri içerir. Ayrıca bakınız * Altun Yaruk * Beşbalık * Yarğol harabeleri

Kaynaklar

Vikipedi

Bu konuda henüz görüş yok.
Görüş/mesaj gerekli.
Markdown kullanılabilir.